设为首页收藏本站
      密码      自动登录 找回密码 注册(请使用中文注册)     

朴璞文学论坛

搜索
热搜: 诗歌 文学 灌水
12
返回列表 发新帖
楼主: 梦境成真
打印 上一主题 下一主题

[原 创] 执子之手与子携老

  [复制链接]

18

主题

0

好友

6

积分

微尘

石子
0 颗
帖子
94
在线时间
16 小时
11#
发表于 2010-3-25 10:57:11 |只看该作者
欢迎新朋友!
标题有错别字?有些不像白话诗?
南木 发表于 2010-3-25 10:34



    “携”还是“偕”,有无区别?

       从语法上说,没问题。哪个xie 都是 xie 。不过:

    “携”字,有“携带”之意,如携酒,携书,携眷,携侣,扶老携幼等。 “酒”和“书”,是携带的附属物,它是从属于携带者的。所以,该词后,如果所带是“眷、侣”等人时,该“眷、侣”等人同样具有从属者的性质。“携”与其后所带的物品或者人等,是主从关系。

     而“偕”呢?“偕” 是“一同”的意思,比如偕行,相偕出游,偕夫人抵京等。    偕行,就是“一同出行”的意思。同行者之间不是从属关系,而是平等的伙伴关系。

    “携员工”与“偕员工”,对于前者,领导与员工之关系,是主与从的关系,是领导与被领导之关系;对于后者,领导与员工之关系,是伙伴关系,是平等的合作者关系。
《诗经·邶风·击鼓》有云:“死生契阔,与子相悦;执子之手,与子偕老。” 这里的“偕”就是“一同”之意。二人互相为伴,走到生命的尽头。但在我,算是有男权意识的一个人,特别是在这个压力颇大的社会,我希望我能保护好她

79

主题

0

好友

2479

积分

贵宾

Rank: 2

石子
1662 颗
帖子
2479
在线时间
1496 小时
12#
发表于 2010-3-25 13:33:45 |只看该作者
你就仔细想想有没有语法错误吧,我也不多说了。顺带告诉你,语法是约定俗成的而不是某个人自己说了算的。

18

主题

0

好友

6

积分

微尘

石子
0 颗
帖子
94
在线时间
16 小时
13#
发表于 2010-3-25 14:22:43 |只看该作者
你就仔细想想有没有语法错误吧,我也不多说了。顺带告诉你,语法是约定俗成的而不是某个人自己说了算的。
南木 发表于 2010-3-25 13:33



    谢谢指点    本人乃非专业人士 对于语法确实不懂 这是我真实情感写实 不妥之处敬请大刀!

305

主题

1

好友

1万

积分

贵宾

杯酒渐浓

Rank: 2

石子
2756 颗
帖子
11121
在线时间
1952 小时
14#
发表于 2010-3-25 15:22:29 |只看该作者
本帖最后由 柯默默 于 2010-3-25 15:24 编辑

文学争论,不是感情问题。

相信这样的情感,能感动很多人。

至少,我在感动着。
感情最终也只是这么平淡的相恋。
❤请耐心做点什么。

Archiver|手机版|朴璞作家网   

GMT+8, 2024-9-21 04:38

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部